When asked to translate into Latin an English word that had different Latin equiva‑lents at different periods, a well‑trained Classicist normally produces the Ciceronian term; coming up with a Plautine word that was superseded or even largely super‑seded by the first century B.c. is the mark of a specialist in early Latin. But the word ‘please’ is different: when asked …
lire la suite »Quelques mots d’amour latins…
L’Ashmolean Museum d’Oxford tient à faire connaître ses vastes collections archéologiques et artistiques. Pour ce faire, un blog a été mis en ligne où de nombreuses pièces sont expliquées, notamment ses inscriptions latines. A l’occasion de la Saint Valentin, un article a été consacré aux mots d’amours latins : Love Letters – How did the Romans write about the people …
lire la suite »