Liste incomplète de quelques ressources accessibles gratuitement. N’hésitez pas à nous écrire pour nous aider à compléter ce recensement :
5 minutes en début de cours pour réviser, réactiver, interroger
- “le tirage du loto”
( Version papier : Recopier chaque nouveau mot inscrit sur un petit papier, mettre les papiers dans un sac. A chaque début de cours, un élève choisi au hasard vient tirer 5 petits papiers et doit donner la traduction. / Version numérique facile à mettre en place en tenant à jour une liste des mots appris sur excel par exemple) - le diaporama de vocabulaire
(Faire défiler des diapositives avec des images. Les élèves doivent y associer des mots appris. Ne pas hésiter à mettre des images “vagues” ou “animées”) - le mot du jour :
> sous forme d’une “énigmette” (on donne la première lettre + une définition simple) :
exemple tiré de cette page : https://docs.google.com/document/d/1prpcutn1zdF2yT1PW59OqsE5xHG4tiJeCFS4IQ0T-yg/Enigme : ἄρχεται ἀπὸ ἄλφα· ὁ υἱὸς τοῦ μητρός ἐμοῦ Réponse : ἀδελφός
variante : une image au lieu d’une définition
exemple tiré de ce document : https://docs.google.com/presentation/d/1jmUxuiQmJi2bTOpDiVUeEgQ6nv1YAUo-yBe4DHbytds/edit#slide=id.g5291165ab_0_142
Exercices pour réviser, réactiver, interroger
- sites Quizlet et Memrise : transforment de simples listes de vocabulaire en modules de jeux pour apprendre et réviser le vocabulaire.
Une présentation comparée de ces outils par Clémence Coget : https://view.genial.ly/58d40848b69aad2594ff121f/memrise-vs-quizlet-en-latin-et-grec-ancien
exemple de module quizlet :
- Jeux d’association : type memory
>Type memory avec des phrases :
>Type Memory avec des lettres grecques : L’alphabêta du grec ancien (contribution sur ce site de Bérangère Morel)
>Type Dominos :
source : Ana Orvanda – https://sites.google.com/view/aprendiendogriego/juegos - Les puzzles de vocabulaire
Présentation par Jocelyn Demuth sur son blog consacré aux jeux en cours de latin (en anglais) : http://www.latinahilara.com/card-and-board-games/vocabulary-puzzles-peace-for-the-teacher
- Le Bingo du vocabulaire :
Même principe que le bingo, mais au lieu d’énoncer des numéros tirés au hasard, le professeur énonce une suite de mots en français. Sur les cartons, les mots latins ou grecs correspondants sont inscrits.
> un exemple : grille sur le vocabulaire de la nourriture par Magistra Ciotti : https://fr.scribd.com/document/136995011/Latin-Bingo-Simple-Food-Vocabulary
>Variante possible : avec les chiffres romains - Vocabulum :
adaptation du jeu de société “Texto“. On garde le principe et les règles, mais on remplace les 4 catégories par des classes grammaticales ( Nomen / Adjectivum & Pronomen / Verbum / Adverbium, Conjectio, Praepositio & Interjectio) - Dobble :
adaptation du jeu de société Dobble. On remplace les illustrations par des lettres grecques (les élèves pourront associer majuscules / minuscules / nom de la lettre) ou par des couples de mots latins / grecs (langue ancienne / traduction en français).
On trouve en ligne des “générateurs” de cartes type dobble. Exemple 1 / Exemple 2 - Les Mots croisés & autres jeux de lettres :
>Depuis juin 2014, Luca Desiata, de l’association culturelle Leonardo, envoie chaque mois environ gratuitement aux abonnés de sa liste de diffusion des numéros de son magazine de jeux en latin et en grec ancien ! https://www.latincrosswords.com/
De nombreux sites permettent de générer facilement des grilles de mots croisés, de mots mêlés… - Le mordacalculus (morpion) :
Le professeur a préparé quelques grilles avec des mots latins ou français inscrits dans chaque case (idéalement 5 cases sur 5). Les élèves inscrivent tour à tour la traduction d’un mot (en latin ou en français). Le premier qui parvient à aligner 3 ou 5 (ou plus !) bonne réponses horizontalement, verticalement ou en diagonale gagne un point. Le premier qui atteint trois points gagne. - Tempus Lapsum :
Adaptation du Time’s Up. Présentation des règles, exemple de cartes à télécharger sur le site de Grégory Cromphout : http://www.languesanciennes.com/Documents/tempus-lapsum/ - Néfas :
Adaptation du jeu Taboo. - Picturarium (Pictionary) / Gestus:
Adaptation par Emilio Canales et Antonio G. Amador
http://lingualatina-orberg.blogspot.fr/2014/05/picturarium-gestus.html - Scrabble in lingua latina
Le site de jeu en ligne au scrabble en latin “Verbum sapienti” donne une bonne vue du plateau de jeu original adapté à la langue latine et indique le nombre de lettres et leurs valeurs :
http://www.verbumsapienti.co.uk/ - A.R.E.P.O. : un wordle / sutom en latin
https://hands-up-education.org/arepo/index.html - Τοῦ παιγνίου οἱ κανόνες : un wordle / sutom en grec ancien : https://dspinellis.github.io/word-master-ancient-greek/?fbclid=IwAR1yODsXRLatRVH3IUM9fwE5U2B81uwVS1-gK_FsF1TebJrrQLMUA92FhxY
- CATENA, un ruzzle avec des mots latins : https://hands-up-education.org/catena/index.html