Rayon : Texte et Traduction
Texte : Appien / Texte établi et traduit par : Paul Goukowsky
Editeur : les Belles Lettres
Site de l'éditeur
Format : 448 pages
Présentation:
Une grande partie de l’œuvre d’Appien, considérable au départ, étant
perdue, la première partie de l’ouvrage tente d’expliquer dans quelles
conditions et pour quelles raisons des livres entiers ont disparu ou
n’ont été conservés qu’à l’état de fragments. Par un heureux hasard, la
Préface de l’Histoire Romaine est parvenue intacte jusqu’à nous et ce
texte essentiel est présenté, traduit et commenté. Appien voulait
exposer au lecteur le lent processus qui avait conduit à la création de
l’empire romain en relatant les péripéties de la conquête de chacune des
provinces, et tout particulièrement de l’Égypte, sa patrie. Par la même
occasion, il était amené à traiter des guerres civiles, au terme
desquelles les Romains avaient abandonné le régime républicain et adopté
une monarchie donnant satisfaction aux notables provinciaux. Les cinq
premiers livres, partant de l’époque des rois, sont malheureusement
perdus, mais des fragments ou des résumés permettent d’en deviner
l’architecture.
Related Posts
N.B. : à notre connaissance, les visuels utilisés sur cette page sont libres de droits, toutefois si vous constatiez une erreur, merci de nous la signaler, nous retirerions sans délai le ou les documents incriminés.