Jeu d’éloquence : Oratores novi, les orateurs en herbe

Oratores novi, « Les orateurs en herbe » est un jeu de cartes en latin, qui se joue en battles donc à deux joueurs ou à deux équipes.

J’ai repris les arguments donnés dans le manuel Cambridge latin course.

Dans le chapitre 10 intitulé « Rhetor », Alexander et Quintus s’affrontent dans un duel d’éloquence sous le regard et les conseils de Theodorus, le rhéteur, qui leur demande de trancher la controverse suivante : entre les Romains et les Grecs, qui sont les meilleurs ?

Voici les deux extraits :

Extrait 1 _ Cambridge latin course

Extrait 2 _ Cambridge latin course

 

Demosthenes VS Cicero

Cedant arma togæ, concedat laurea linguæ !

J’ai remplacé les adversaires par « Démosthène » qui défend les Grecs et par « Cicéron » qui défend les Romains. Bien sûr, c’est anachronique… mais cela permet d’évoquer des figures célèbres de l’art oratoire.

Renvoyés à leur statut de tiro de l’éloquence, les élèves vont devoir réussir les différents défis proposés.

 

 

Premier jeu : défier Cicéron

O flexanima atque omnium regina rerum oratio !

Les cartes CICERO sont dans la pioche, et les cartes DEMOSTHENES, distribuées aux deux joueurs : celui qui pose la carte la plus convaincante a gagné et ramasse la carte de la pioche. Celui qui a gagné le plus de battles remporte la manche. En cas d’égalité, c’est le plus rapide qui gagne.

 

 

 

 

Deuxième version : les battles d’éloquence

Pectus est enim quod disertos facit

Cette fois, les cartes CICERO et les cartes DEMOSTHENES sont distribuées respectivement entre les deux joueurs. Celui qui a le dernier mot remporte la manche.

Les joueurs peuvent accompagner leur discours du geste indiqué (voir Défi CHIRONOMIA).

 

 

 

 

Défi Chironomia :

quae est (ut nomine ipso declaratur) lex gestus

Pour pimenter ce 2ème jeu, l’orateur en herbe accompagne le geste à la parole : il a le droit de piocher une carte CHIRONOMIA. Si elle correspond au geste de l’orateur, elle fait remporter une battle de plus à la fin du jeu.

 

 

 

 

La Chironomie a été travaillée en amont à partir de la traduction de cette planche de John Bulwer de 1644.

On peut faire cet exercice proposé par Robert Delord par exemple.

 

L’étymologie de χειρονομία  est aussi intéressante à étudier !

De χείρkheir (« main ») qui a donné chir- et chiro-, et de νομόςnomós qui a donné -nome.

 

 

_______________________

Voici le document à télécharger ici :

JEU DE CARTES À IMPRIMER _ oratores novi

Julie Wojciechowski

Pour aller plus loin :

http://patrick.nadia.pagesperso-orange.fr/Rhetorique.html

Pour feuilleter le manuel Cambridge latin course :

https://www.clc.cambridgescp.com/web-book-1?p=1

A propos ju wo

Professeur de français et des options FCA et LCA dans l'académie de Lille. Passionnée de cultures antiques et de langues anciennes et attachée à leur rayonnement et à leur promotion dès l'école primaire. Co-responsable du concours ABECEDARIVM pour l’association ATC.

Laisser un commentaire

X