Jeu d’éloquence : Oratores novi, les orateurs en herbe

Oratores novi, “Les orateurs en herbe” est un jeu de cartes en latin, qui se joue en battles donc à deux joueurs ou à deux équipes.

J’ai repris les arguments donnés dans le manuel Cambridge latin course.

Dans le chapitre 10 intitulé “Rhetor”, Alexander et Quintus s’affrontent dans un duel d’éloquence sous le regard et les conseils de Theodorus, le rhéteur, qui leur demande de trancher la controverse suivante : entre les Romains et les Grecs, qui sont les meilleurs ?

Voici les deux extraits :

Extrait 1 _ Cambridge latin course

Extrait 2 _ Cambridge latin course

 

Demosthenes VS Cicero

Cedant arma togæ, concedat laurea linguæ !

J’ai remplacé les adversaires par “Démosthène” qui défend les Grecs et par “Cicéron” qui défend les Romains. Bien sûr, c’est anachronique… mais cela permet d’évoquer des figures célèbres de l’art oratoire.

Renvoyés à leur statut de tiro de l’éloquence, les élèves vont devoir réussir les différents défis proposés.

 

 

Premier jeu : défier Cicéron

O flexanima atque omnium regina rerum oratio !

Les cartes CICERO sont dans la pioche, et les cartes DEMOSTHENES, distribuées aux deux joueurs : celui qui pose la carte la plus convaincante a gagné et ramasse la carte de la pioche. Celui qui a gagné le plus de battles remporte la manche. En cas d’égalité, c’est le plus rapide qui gagne.

 

 

 

 

Deuxième version : les battles d’éloquence

Pectus est enim quod disertos facit

Cette fois, les cartes CICERO et les cartes DEMOSTHENES sont distribuées respectivement entre les deux joueurs. Celui qui a le dernier mot remporte la manche.

Les joueurs peuvent accompagner leur discours du geste indiqué (voir Défi CHIRONOMIA).

 

 

 

 

Défi Chironomia :

quae est (ut nomine ipso declaratur) lex gestus

Pour pimenter ce 2ème jeu, l’orateur en herbe accompagne le geste à la parole : il a le droit de piocher une carte CHIRONOMIA. Si elle correspond au geste de l’orateur, elle fait remporter une battle de plus à la fin du jeu.

 

 

 

 

La Chironomie a été travaillée en amont à partir de la traduction de cette planche de John Bulwer de 1644.

On peut faire cet exercice proposé par Robert Delord par exemple.

 

L’étymologie de χειρονομία  est aussi intéressante à étudier !

De χείρkheir (« main ») qui a donné chir- et chiro-, et de νομόςnomós qui a donné -nome.

 

 

_______________________

Voici le document à télécharger ici :

JEU DE CARTES À IMPRIMER _ oratores novi

Julie Wojciechowski

Pour aller plus loin :

http://patrick.nadia.pagesperso-orange.fr/Rhetorique.html

Pour feuilleter le manuel Cambridge latin course :

https://www.clc.cambridgescp.com/web-book-1?p=1

A propos ju wo

Professeur de français et des options FCA et LCA dans l'académie de Lille. Passionnée de cultures antiques et de langues anciennes et attachée à leur rayonnement et à leur promotion dès l'école primaire. Co-responsable du concours ABECEDARIVM pour l’association ATC.

Laisser un commentaire

X