Une étymologie pour τὸ ἴχνος, ‘la trace’ ?
Et le mystère du vers XIII, 71 de L’Iliade.Ce terme : τὸ ἴχνος, ainsi que son dérivé : τὸ ἴχνιον signifie ‘trace de pas’ ou, plus généralement, ‘trace’, avec le plus souvent l’idée de ‘piste à suivre à la trace’. Ces termes se rencontrent généralement au pluriel. On a de même ἰχνεύω, ‘suivre à la piste’, en particulier à propos de chiens ou de chasseurs avec des chiens ; ἡ ἴχνευσις, ‘l’action de suivre à la piste’…
Quant à l’étymologie : «Herkunft unklar (origine obscure)», dit Frisk ; «obscure», dit Chantraine, en ajoutant que « Le rapprochement souvent proposé avec οἴχομαι ‘s’en aller’ reste en…
lire l’article de Jean-Victor Vernhes sur le carnet de recherchers “Connaissance Hellénique” : http://ch.hypotheses.org/1854