Ressources pédagogiques

Cette rubrique vous propose des exemples de ressources utilisables en cours de Langues et Cultures de l’Antiquité.

Chant en latin : Veri Dulcis in Tempore (Codex Buranus n° 159)

Jordi Savall – Veri dulcis in tempore (Anonymous, Codex of 1010).  From: The Forgotten Kingdom Paroles: Veris dulcis in tempore florenti stat sub arbore Iuliana cum sorore. Dulcis amor! Refl. Qui te caret hoc tempore, fit vilior. Ecce florescunt arbores, lascive canunt volucres; inde tepescunt virgines. Dulcis amor! Refl. Qui te caret hoc tempore, fit vilior. Ecce florescunt lilia, et …

lire la suite »

Chant en latin : Floret Fex favellea (Le Roman de Fauvel)

Le Roman de Fauvel est un poème français du XIVe siècle écrit par plusieurs auteurs entre 1310 et 1316, le principal du texte étant attribué au clerc Gervais du Bus. Il nous en est parvenu douze manuscrits, dont plusieurs en excellente condition, dont un contient une mise en musique par Philippe de Vitry dans le style de l’Ars Nova. Cette large …

lire la suite »

Chant en latin : Jan Novak (1921 – 1984) – Canciones Latinae

Jan Novák (8 avril 1921 à Nová Říše, en Moravie – 11 novembre 1984 à Neu-Ulm) est un compositeur tchèque de musique classique et de musique de films, ainsi qu’un poète latin contemporain connu sous le nom de plume de Ianus Novak. Il étudia à Brno auprès de Vilém Petrželka, puis à Prague auprès de Pavel Bořkovec. Après la guerre …

lire la suite »

La Fondation Melissa (Belgique)

La Fondation Melissa, fondée en 1986 par Guy Licoppe et son épouse Françoise Deraedt à Bruxelles a pour objectif de promouvoir le latin comme langue de communication. La Fondation Melissa est l’une des rares institution de promotion du Latin Vivant dans le monde francophone. Elle est notamment à l’origine de la création du Cercle de latin de Bruxelles, de la Revue Mélissa …

lire la suite »

Chant en latin : Stella splendens (Livre Vermeil de Montserrat)

Le Livre vermeil de Montserrat (en catalan: Llibre Vermell de Montserrat) est un recueil de textes religieux, parmi lesquels figurent plusieurs hymnes de la fin du Moyen Âge. Le manuscrit a été réalisé au XIVe siècle à l’abbaye de Montserrat, en Catalogne, où il se trouve toujours aujourd’hui. Interprétation par Jordi Savall, Hespèrion XX in Album “Llibre Vermell de Montserrat”, 1979: …

lire la suite »

The Paideia Institute (U.S.A.)

La création du The Paideia Institute, c’est l’histoire de leur deux fondateurs, Jason Pedicone (Ph.D. in Classics de l’Université de Princeton) et Eric Hewett (B.A. in Linguistics de l’Université de Rice) qui ont décidé de donner une tout autre dimension à l’enseignement des langues anciennes. Enregistré sous la forme de ‘charity’ aux Etats-Unis, The Paideia Institute a pour vocation de promouvoir l’enseignement …

lire la suite »

Spécial coupe du monde – pediludium : le football en latin (description et vocabulaire technique)

De pediludio   Ignorat nemo, ex omnibus quidem ludis, qui nostra aetate usu maxime veniunt, pediludium longe omnibus in deliciis esse. Idque et pueris et senibus. Qui quam late ubique gentium pateat nemo infitias ibit. Ad « futbol » autem latine exprimendum, vocem inveximus « pediludium », quae ex duobus conflata vocabulis, « pedi » nempe, et « ludus », aptissime rem illam significare visa est.   Pediludio …

lire la suite »
X