Quintus Horatius Flaccus / Anton von Werner — Scan by User:Gabor from the book Bibliothek des allgemeinen und praktischen Wissens. Bd. 5 (1905), Abriß der Weltliteratur, Seite 51. / wikipedia

Horace, Ode, 1.38 (mètre : strophe saphique)



Media :
Emission :

Présentation:
Nous présentons ici les travaux d’enregistrements sonores de poésie latine de Vojin Nedeljkovic.
En effet, le site Viva Voce sur lequel était présenté ce travail n’est aujourd’hui plus accessible : http://dekart.f.bg.ac.yu/~vnedeljk/VV/index.html
Vojin Nedeljkovic lis les textes latins en marquant les longueurs des syllabes et les syllabes accentuées : une véritable redécouverte de la poésie antique.
Horace, Ode, 1.38 (mètre : strophe saphique)
Persicos odi, puer, apparatus :
displicent nexae philyra coronae ;
mitte sectari rosa quo locorum
sera moretur.
Simplici myrto nihil allabores
sedulus curo : neque te ministrum
dedecet myrtus neque me sub arta
vite bibentem.
Traduction : (à un enfant)

Je hais, enfant, les apprêts Persiques; les couronnes enlacées de tilleul me déplaisent; ne cherche pas en quel lieu se rencontre la rose tardive. Par un soin inutile n’ajoute rien au simple myrte. Le myrte ne messied ni à toi qui me sers ni à moi buvant sous la vigne recourbée.

 

Related Posts

None found



N.B. : à notre connaissance, les émissions poadcastées sur ces pages sont libres de droits, toutefois si vous constatiez une erreur, merci de nous la signaler, nous retirerions sans délai le ou les documents incriminés.

A propos Arrête Ton Char !

Propositions du collectif : https://www.arretetonchar.fr/manifeste-arrête-ton-char-les-lca-aujourdhui/

Laisser un commentaire

X