La phrase latine du mois : Nunc est bibendum
par Estelle Debouy
La période des fêtes approche et les occasions ne manqueront pas de lever notre verre… Les Romains, eux, s’invitaient à trinquer en se lançant un joyeux « Nunc est bibendum ! ». Si vous connaissez certainement le mot bibendum, il évoque vraisemblablement pour vous le célèbre bonhomme Michelin et non l’adjectif verbal latin du verbe bibo, -ere, bibi. Et pourtant les deux sont liés. Pour la petite histoire, sachez que l’adage latin a été repris par Michelin au début du xxe siècle comme slogan publicitaire1 : sous la formule latine, on voit un personnage fait en caoutchouc à pneumatiques qui s’apprête à boire un verre rempli de clous, illustrant ainsi le slogan « le pneu Michelin boit l’obstacle ». C’est l’utilisation de ce slogan qui a donné le nom de « bibendum » à la mascotte de Michelin, comme on le voit sur la figure ci-dessus.
Mais revenons au latin : c’est par cette injonction festive que s’ouvre une ode d’Horace (I, 37, 1-4), composée à l’occasion de la victoire d’Actium. Cette bataille navale, qui se solda d’abord par la fuite d’Antoine et de Cléopâtre puis par leur suicide, marqua la fin des troubles issus des guerres civiles qui ébranlèrent Rome tout au long du siècle, et inaugura une nouvelle ère, celle de l’Empire, avec à sa tête Octave, le futur Auguste. Voici les premiers vers de l’ode en question :
Nunc est bibendum, nunc pede libero
Pulsanda tellus, nunc Saliaribus
Ornare puluinar deorum
Tempus erat dapibus, sodales !
Proposition de traduction :
Maintenant il faut boire, maintenant d’un pied libre il faut frapper la terre, maintenant il serait temps d’orner le lit2 des dieux avec un festin <digne> des Saliens, compagnons !
Qui étaient ces Saliens auxquels fait allusion par Horace ? C’étaient les prêtres de Mars qui avaient la garde des boucliers sacrés et qui présidaient à deux fêtes encadrant la saison des guerres, pendant lesquelles un banquet était tenu chaque soir. Ainsi, au mois de mars et d’octobre, les membres de cette très ancienne confrérie sacerdotale exécutaient à travers la ville des danses armées suivies d’un banquet dont l’abondance et la richesse étaient devenues proverbiales.
Clin d’œil étymologique : vous aurez peut-être remarqué que le nom tellus est à l’origine de notre adjectif « tellurique ».
1On doit cette figure au dessinateur O’Gallop qui, avant de créer pour Michelin la célèbre figure formée de pneus en caoutchouc, avait conçu une autre figure pour la bière Gambrinus.
2Plus exactement il s’agit du coussin de lit sur lequel on plaçait les statues des dieux pour un festin.
Pour aller plus loin :
Cette chronique est adaptée de Ipse dixit! Le latin en bref d’Estelle Debouy
Dans ce livre, Estelle Debouy souhaite laisser la parole aux auteurs latins : ainsi, plutôt que de lui faire réviser des règles de grammaire, elle propose au lecteur qui a le désir de perfectionner son latin, de se replonger dans la lecture des grands auteurs de l’Antiquité latine. À travers la lecture bilingue de proverbes latins en contexte, ce livre permettra au lecteur de se remettre de façon plaisante à l’apprentissage de la langue.
Retrouvez aussi :
Votre rubrique “La phrase grecque du mois” : tous les articles en un clic