Mon odyssée vers le grec ancien avec Ἕρμαιον – Saison 1

Mon odyssée vers le grec ancien avec Ἕρμαιον

1 /    Ἔκπλουν ποιεῖσθαι – Prendre la mer

 

Qu’est-ce qui m’est arrivé ce 19 mai 2022 ? Pourquoi ai-je frappé à la porte de Connaissance hellénique pour bénéficier du Service d’initiation au grec ancien que cette association propose bénévolement aux autodidactes grâce à un réseau de correcteurs, professeurs retraités, véritables passeurs de culture antique ?

J’ai entrepris de vous le raconter en cinq articles pour encourager d’autres amateurs, de toute origine, de toute motivation et de tout âge, à se lancer dans cette expérience merveilleuse d’apprendre ou de réapprendre le grec ancien.

Depuis plusieurs années, j’explorais les sites internet de référence sur les langues et civilisations de l’Antiquité, désireux de retrouver mes émerveillements de jeunesse et en quête d’une démarche d’apprentissage puis de partage. J’avais exploré les cursus scolaires et universitaires proposés, du CNED à l’Institut catholique de Paris ou à l’enseignement à distance Humanités en lettres classiques proposé par l’université Montpellier-3.

Des cours en présentiels ? en distanciel ? un apprentissage par correspondance ? J’ai finalement opté pour la troisième formule car j’ai découvert l’existence de Connaissance hellénique, fondée en 1976 par un universitaire aixois, Jean-Victor Vernhes, lui-même à l’origine autodidacte comme il l’a confié, dans le dessein de démocratiser l’accès au grec ancien hors de toute considération académique. Et figurez-vous que c’est précisément grâce à Arrête ton char, à laquelle je suis très redevable de m’avoir ouvert cet horizon (https://www.arretetonchar.fr/apprendre-le-latin-ou-le-grec-en-autodidacte-quels-manuels-quels-cours/) : c’est en arpentant la mine d’informations qu’il met à disposition du grand public que j’ai découvert cette pépite.

Mis à part une familiarité avec certaines racines étymologiques et le souvenir emblématique de Τὰ ζῷα τρέχει, il ne me restait plus rien du grec ancien pourtant appris de la Seconde à la Terminale. C’est assez vertigineux lorsque j’y songe rétrospectivement et j’ai presque honte de l’avouer au regard du dévouement de mes professeurs et de mon enthousiasme d’alors. Ensuite, tandis que j’avais le profil pour m’engager dans les études littéraires, sans vocation toutefois à l’époque pour le professorat, je m’étais plutôt dirigé vers une classe préparatoire aux grandes écoles de commerce, une forme de non-choix, suivie d’une réorientation vers l’administration de l’Etat, que j’ai servie pendant près de 25 ans dans le domaine social.

Alors, je m’y suis remis, je puis le dire, avec acharnement, comme pour rattraper le temps perdu et attendre une sorte de vitesse critique afin de progresser. J’aurai parcouru le manuel Ἕρμαιον – Initiation au grec ancien en deux ans, période qui a compris plusieurs césures forcées dues à l’intensité de mes engagements professionnels et suivies de reprises d’étude.

” Ἕρμαιον est une sacrée « trouvaille »
et le manuel porte en cela son nom à merveille “

Comment caractériser ce réapprentissage effectué le plus souvent bien tard le soir, les week-ends et une partie des vacances ? Je vous détaillerai le comment dans les articles à venir. Disons à ce stade pour rendre hommage au génie d’Ἕρμαιον et au talent de son concepteur que ce parcours aura été une heureuse somme de paradoxes. Celui d’avancer en autodidacte certes mais très bien accompagné, grâce à l’aide diligente et bienveillante de ma correctrice. Celui de recourir à un manuel à coup sûr exigeant mais redoutablement bien conçu, avec pour résultat de rapides et solides acquisitions grammaticales et terminologiques. Le paradoxe aussi d’une méthode abondamment pourvue en versions d’imitation et qui donne accès à l’apprenant, dès les premières étapes, à un corpus varié de textes ou d’extraits originaux. J’en ai recensé 102 en 35 étapes, allant de la poésie à la philosophie en passant par les maximes, l’histoire, la rhétorique, le conte mythologique, le genre bucolique, plusieurs textes scientifiques, de géométrie, de physique et de médecine sans omettre les Évangiles. Ἕρμαιον est à lui seul une petite anthologie de la littérature grecque, où l’on se familiarise entre autres avec les styles d’Ésope, de Platon, de Lucien, de Xénophon, de Longus. Le paradoxe, en définitive, d’une ascèse particulièrement gratifiante. C’est une sacrée « trouvaille » et le manuel porte en cela son nom à merveille. A l’issue de cette joyeuse « campagne de grec », équipé d’Ἕρμαιον, pendant deux ans, je poursuis le périple à l’aide d’autres supports, mais cela je vous le dévoilerai une fois que je l’aurai vécu.

Puisse ce récit inciter d’autres curieuses et curieux, de tous âges et quel que soit leur parcours de vie, de se remettre ainsi au grec ancien, au rythme qui sera le leur. Et de s’entourer par ailleurs d’excellents ouvrages d’initiation pour grands débutants tels que ceux parus depuis dans la collection Les Petits Grecs, je songe en particulier au B. a. ba du grec ancien et au cahier de vacances Chez les Dieux de l’Olympe.

Si le cœur vous en dit, n’hésitez pas à embarquer avec Connaissance hellénique en adhérant à cette association et en lui adressant les deux fiches ci-jointes, dûment complétées, en consultant le mode d’emploi à https://ch.hypotheses.org/le-cours-de-connaissance-hellenique.

Fiche 1 à remplir pour initiation au grec avec Connaissance hellénique

Fiche 2 à remplir pour initiation au grec avec Connaissance hellénique

Après cette introduction, je vous donne rendez-vous chaque vendredi d’ici à fin août pour découvrir les quatre articles suivants au gré desquels je vous narrerai les étapes de ma domestication du grec ancien, en les agrémentant de quelques outils pédagogiques que j’ai élaborés pour consolider mes acquis – avec le pari que fabricando fit faber.

Pourquoi le vendredi ? Ce jour se dit παρασκευή, littéralement la préparation car c’est ainsi que les Juifs désignaient la veille du sabbat : ἡ παρασκευή, ῆς signifie aussi bien l’action de préparer, les préparatifs effectués auprès (παρά) de l’appareil (σκευή), que ce qui a ainsi été préparé et qui est mis à la disposition des autres.

Je conclus ce premier billet en exprimant toute ma reconnaissance à Connaissance hellénique et en particulier à ma correctrice Thérèse, passionnée et si motivante.

Et je vous donne rendez-vous vendredi prochain pour continuer ce périple…

A propos Laurent Caillot

Amateur autodidacte de langues et cultures classiques et adhérent d'ATC souhaitant contribuer au dynamisme de ce réseau, parallèlement à mon métier d'inspecteur général des affaires sociales

Laisser un commentaire

X