Métamorphoses, mon amour


Rayon :
Texte : Palustran, Christian / Merle, Denis
Editeur : Livre de poche jeunesse
Format : 189 pages

Présentation:

Hommes ou dieux changés en animaux, en arbres, en fleurs, Ovide semble avoir évoqué toutes les métamorphoses. Mais il n’avait pas imaginé la métamorphose de ses Métamorphoses. C’est ce que propose ici l’auteur en transposant dans le monde moderne plusieurs épisodes célèbres de l’œuvre latine, tels que les histoires d’amour d’Orphée ou d’Echo, les aventures d’Achille ou d(Hercule, les histoires royales, comme celles du Minotaure… Ces nouvelles métamorphoses sont accompagnées des textes d’Ovide, traduits par Denis Merle, spécialiste du latin.

Revue de presse
Sujet : Quinze récits des Métamorphoses d’Ovide sont traduits, puis suivis d’une transposition de cette même histoire à l’époque actuelle : histoires d’amour, de héros ou légendes royales…Commentaire : L’idée de transposer dans le monde moderne des aventures de l’Antiquité est intéressante et peut amener les jeunes à découvrir Ovide. Mais la juxtaposition des deux textes n’est guère favorable aux modernes, dans le fond comme dans la forme. La nymphe Echo transformée en groupie d’un chanteur populaire n’est guère crédible, de même que Erysichton en business-man glouton et vorace… Assurément on prend plus de plaisir à lire les mythes d’Ovide, dont le charme de la langue opère toujours, que la version modernisée au style beaucoup plus quelconque. — www.choisirunlivre.com

Related Posts

None found



N.B. : à notre connaissance, les visuels utilisés sur cette page sont libres de droits, toutefois si vous constatiez une erreur, merci de nous la signaler, nous retirerions sans délai le ou les documents incriminés.

A propos Arrête Ton Char !

Propositions du collectif : https://www.arretetonchar.fr/manifeste-arrête-ton-char-les-lca-aujourdhui/

Laisser un commentaire

X