Peter Barrios-Lech, Assistant Professor of Classics at University of Massachusetts Boston raconte sur le site latinitium sa recherche de formules de politesse utilisées par les latins :
At any rate, despite some initial reservations, I was convinced by a good friend and colleague to use Bradley’s Arnold in my own class. And so, as my students and I were trudging dutifully through the burning remains of besieged cities and witnessed circumstances treacherous to the republic, we came across the following passage.
140. The imperative mood is used freely in Latin, as in English, in commands and entreaties, in the second person singular and plural.
Ad me veni! Come to me.
Audite hoc! Hear this.141. But, especially in the singular, where one person, an equal, is addressed, there are many substitutes for so peremptory a mode of speaking. For example, instead of scribe we might say:
tu quaeso (obsecro) ad me scribe
cura ut scribas (see 118)
scribas velim (see 121)
scribe sis (si vis=please)
fac scribas (see 125 Note)…
Lire l’article : http://www.latinitium.com/blog/politeness-in-latin
Une réaction
Pingback: Memini #3 : Rituels de latin oral – Arrête ton char